我喜歡你的,一般人會說成あなたが好きです。

「私は」あなたが好きです。
「私は」有點太牽強,我覺得。
因為跟日本人比「你我他」遊戲,台灣人會輸很慘。
所以這種情況不太會講「私は」。

另外還有其他更貼切的說法,
提供給大家參考。
#あなたのことが好きです。(正解應該是這個,日劇常常聽得到喲)
#あなたのことが好きになった。

謝謝你愛我,可以說「好きになってくれて、ありがとう。」

一起學起來比較有系統喲。
還可以一次跟多位女生告白,每個都講不一樣的台詞。帥翻了〜
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 上出遙 的頭像
上出遙

上出遙的日語心世界

上出遙 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(10,792)