我有個朋友在研究多國語言教學
他本身是台大生物系? 精通8種以上語言
他最近波的一些文章 讓我也有些省思
我覺得我們應該要靠自己的耳朵去學習語言 而不是眼睛
因為眼睛會矇蔽你的腦部運作
當你的日文遇到可以派上用場的情境時 卻會說不出口
那是因為眼睛沒有讓你養成思考的習慣
所以在那樣的場合要怎麼說 你自然沒有答案
前陣子我看朋友說她要養成每天在公車上看單字的習慣
讓我想起我大學時代其實都沒在背單字
平常主要都是靠聽CD 錄音帶 讓自已的耳朵自然去記憶那些單字
要考試的前一兩天我才會把課本拿出來背
所以我說用耳朵去學習語言很重要
不用花你的時間去用功 還可以得到效果
這學習效果太聰明了~
有語彙底子才有辦法跟日本人言及有物。
其實我在台灣日文系畢業時 自以為自己成績不錯 畢業應該可以應付在工作上
事實不然,我連最簡單的 上出爺爺不在位子上「席を外しております」都不會說
我只能用最簡單的「ただいま居ないです。」回答~
那時我才知 我的日文淺透了!!簡直毫無深度可言。
因為其實我很笨 我是那種老師給我多少我就吸收多少的人
我無法自己積極的從別處學習老師沒教過的東西
所以我會建議培養許多對日文學習的興趣
好比說看日劇 學日文歌 追星...
說實在的我對日劇等等都沒興趣 因為我本身沒有很喜歡日本 也不哈日
所以我一直覺得自己的日文輸人一節
但是憑著一股 我不甲意輸的感覺
我看到比我利害的人 就會偷偷閉關修鍊一陣子^^
文章標籤
全站熱搜
