【インナー】inner 
(內搭衣)

 

其實我發現,日本的內搭衣還蠻多種講法的。

統稱內搭衣→「インナー」

但依長度/材質等 名稱上多少有點不同,

以下幾件商品提供給大家參考。

 

 

 



△クルーネックTシャツ (圓領T恤)

 

女性らしく着られる、やや広めのネックライン。腰まであったかな長め丈の安心設計。

 

展現女人味穿搭的寬領。及腰保暖長度好安心。

 


 



△オフタートルニット (翻領針織衣)

 

フィットしすぎないゆとりあるデザインで、身体のラインを強調しすぎないのがすっきり見えるポイント。計算された襟は高すぎないので首回りもらくちん。

 

不過度合身的寬鬆設計,不過度強調身型的簡單有型設計。量身剪裁的適當高度衣領,脖子活動輕鬆。


 

 

 



△オフタートルプルオーバー

 (超薄發熱垂領套頭上衣)

※オフタートル(off turtle) 垂領

※turtle (海龜)

※記誦方式:垂領的部分很像海龜的脖子~~

 

 

透けるほど超薄手なのにポカポカなので、着ぶくれ知らずにおしゃれが楽しめるオフタートルプルオーバー。
※着ぶくれ知:不笨重
 

薄到透膚的超薄材質保暖卻不笨重,時尚隨你穿搭的垂領套頭上衣 。


 

 

 



△カットソープルオーバー (針織伸縮彈性套頭罩衫)

※カットソー:(針織伸縮彈性布料)

 

薄手で柔らか、そして伸び感の良いカットソー素材のオフタートルプルオーバー。首元や袖のシャーリングで女性らしさをプラス。

※シャーリング: (抽皺)

 

超薄柔軟、伸縮性佳的針織伸縮彈性布料立領套頭罩衫。領口和袖口抽皺設計增添女性魅力風采。


 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 上出遙 的頭像
    上出遙

    上出遙的日語心世界

    上出遙 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()