close
2012/5/26 16:02
這天是我跟小西約第一次無料體驗中文課程的日子
約4點在肉鬆(超商)見面,
4:02分小西見我還沒來寄傳了這封短訊給我。
「ローソン前にいてます。」→「我今罵郎低肉鬆門頭前」
初學者應該有學過 存在動詞「いる」「ある」
「いる」→有生命的「有」。
→動物園に白熊がいる。(動物園有北極熊)
↑不騙你們!,大阪的天王寺動物園真的有北極熊!!>_<
雖然北極熊都沒洗澡 身上綠綠的...因為北極熊家的地板是綠色的~
「ある」→無生命的「有」。
→机の上に本がある。
通常學校老師只教以下講法。
「今ローソン前にいます。」/「今ローソン前にいる。」
卻沒有老師教過小西的用法,
「ローソン前にいてます。」
=ローソン前にいています。口語中容易省略「い」。
請大家要有這個概念。
原來「いる」也可以用V-ing型來表示,「いる」→「いている」
雖然很簡單~~可是我不會奈~
這天我又多學到了一個用法。^o^
p.s.事後我問了N君這個「ローソン前にいてます。」的用法,
他說因為第一次見面不熟,所以用比較有禮貌一點的用法。
所以跟朋友講話用「います。」就可以了~
全站熱搜
留言列表