close

大家都知道東吳大學日文系很有名,


我覺得東吳日文最經典的課就是--「發音課」。


為什麼這麼說呢? 來打工度假之後認識很多日文系的朋友們,


他們告訴我有些學校的日文系不是沒有發音課 就是大四才上發音課。


因此我也發現很多日文系的朋友們日文發音都有很嚴重的「台灣腔」。


 


台灣腔很重的原因在於「アクセント」大家沒有掌握的很好。


「アクセント」叫做「語調」,概念有點類似中文的一聲~四聲。


 


「アクセント」到底有多重要勒??


「アクセント」的標不標準顯示你在實務當中(好比說上課or日常生活中)


實際聽過接觸過這個單字的次數多寡。


因此「アクセント」不好,代表你的實務經驗非常的淺,


實務經驗淺也就是不常接觸,


不常接觸也就是日文能力不怎麼好的象徵。


因此「アクセント」有多麼重要阿~~


就算你日文很破,你只要「アクセント」好,


就很有機會騙倒日本人進而拿到工作。


不要不相信我所說的話。


 


而我看過這麼多學生,怎麼評斷一個人的日文能力好壞?


不需要透過考試,聽對方說話便知一二。


一個實力相當的日文學習者「アクセント」絕對不會差到哪裡去。


因為日文要好必須要大量的聽、大量的說,


這樣的實務經驗之下,發音要不好都很難!!


不信的話 大家仔細聽一下身邊學日文的朋友的發音,


就大略可以知道他日文程度到哪了。


 


國二時我自己學了一點日文,因為是自己學的,


所以只要看的懂50音把它念出來我就覺得自己很厲害了~


「アクセント」?? 聽都沒聽過。


大一開始正式接觸日文,重新修正自己認識的單字發音真的有點吃力呢~


而且老師說的一號音 二號音 花了一段時間才適應,


但是就算你熟知一號音 二號音(アクセント)這樣也不行喔!!


你還必須要知道一些發音的訣竅。


 


在這我分享一下我大一時候的發音故事給大家聽。


當時我自認為自己發音還不錯,我可以準確的熟記哪個是一號音、二號音


可是我的發音口試的分數就是沒有達到我滿意的分數。


同學們拿個95分,我可能才90分。


於是我問老師:「為什麼大家發音都一樣,可是我的分數卻沒有同學高呢?


老師說:「朱桑,你的問題出在助詞,該下降的地方你上揚,所以被我扣了很多分數。」


 


大家看的懂發音老師說的意思嗎?


如:0號音最後一個音是高音,後面的助詞也得是高音,不能下降。


如:1號音最後一個音是低音,後面的助詞就得是低音,不能上揚。


 


以下我提供我多年教發音的經驗給各位參考。


日文當中的「アクセント」只有高低音之分,


「高音」類似中文的一聲


「低音」類似中文的三聲


「長音」類似中文的四聲


「促音」類似中文的輕聲


 


以下我舉0號音/1號音/後面接助詞時有何不同來說明這發音訣竅。


因為部落格格式無法畫線表示高低音,我用低高高來表示0號音。以此類推。


 


0號音】 低高高。如:「わたし


          し  は 


             


ㄚ ˇ        


 


因為「わたし」是「低高高」的音,


因此後面的「」要念「ㄨㄚ」,


不能念成「ㄨㄚˇ」


 


△舉一反三,如果是2號音的あなた(低高低)的話,


あなたは後面的「」就要念「ㄨㄚˇ」,不能念成「ㄨㄚ」。


如此大家懂的嗎?


 


1號音】 高低低。如:「はるか


   か で   す。


ㄏ ㄌ         


ˇ ㄚˇ  ㄟˇ  ㄙˇ


 


因為「はるか」是「高低低」的音,


因此後面的「です」要念「ㄉㄟˇ ㄙˇ」,


不能念成「ㄉㄟ ㄙ」


 


舉一反三,如果是0號音的わたし(低高高)的話,


わたしです。後面的「です」就要念要念「ㄉㄟ ㄙ」,


不能念成「ㄉㄟˇ ㄙˇ」


如此大家懂的嗎?


 


 


如果有線條的話會比較好懂,


用文字解說真的好難喔~~


不知道大家有看有沒有懂奈?!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 上出遙 的頭像
    上出遙

    上出遙的日語心世界

    上出遙 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()